Χωρίς Ρεφρέν
15.7.18
Μεταφράζοντας τη "Βάρδια" του Ν. Καββαδία στα γερμανικά/Das Übersetzen der «Wache» von N. Kavvadias
Ένας νέγρος θερμαστής από το Τζιμπουτί (Αφιέρωμα στον Ν.Καββαδία, Baden, 28.05.2016)
Χωρίς Ρεφρέν - Καρδιά καρδιών
Χωρίς Ρεφρέν - Ανύπαρκτες παροιμίες
Χωρίς Ρεφρέν - Ασύνορο του Έρωτα
Χωρίς Ρεφρέν - Στυλίτες σε κατάρτι
Χωρίς Ρεφρέν - Ορυχεία ονείρων
Χωρίς Ρεφρέν - Μήνυμα
Χωρίς Ρεφρέν - Ειδήσεις σε στίχους
Χωρίς Ρεφρέν - Εις Εαυτόν
Χωρίς Ρεφρέν - Ανειρήνευτοι άνεμοι
Newer Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)